第35封信 - 1952.01.20

“细品每一封信,感受日期,感受人类的长情。”
寄语
《84, Charing Cross Road》
从前的日色变得慢
车、马、邮件都慢
一生只够爱一个人
细品每一封信
感受书信的缓慢
感受人类的长情
英文原文
37 Oakfield Court
Haslemere Road
Crouch End
London, N. 8
20-1-52
Dear Miss Hanff:
For a long time I have wanted to write to you to thank you for my family’s share in the wonderful food parcels you’ve been sending to Marks & Co. Now I have an excuse as Frank tells me you want to know the name and address of the old lady who embroidered your cloth. It was beautiful, wasn’t it?
Her name is Mrs. Boulton and she lives next door at No.36 Oakfield Court. She was thrilled to know that her cloth had crossed the Atlantic and I know she would be delighted to hear how much you admired it.
Thank you for wanting to send us more dried egg, but we still have a bit left to see us through until spring. Some time between April and September we usually manage all right for eggs, as they go off ration for a time and then we do a bit of trading with the tins, as once for a special occasion I traded a tin of dried tg^ for a pair of nylons. Not quite legal but it does help us to get by!
I will send you snaps of my happy family one of these days. Our oldest girl was twelve last August, by name Sheila, who by the way is my ready-made daughter, as Frank lost hisfirst wife during the war. Our youngest, Mary, was four last week. Last May, Sheila announced at school that she was send-ing Mummy and Daddy an anniversary card and told the nuns(it’s a convent) that we had been married four years. It took a bit of explaining as you can imagine.
I will close this with all good wishes for the New Year and especially a wish that we may see you in England one of these days.
Sincerely,
Nora Doel
中文翻译
亲爱的汉芙小姐:
谢谢您长期不断地寄赠马克斯与科恩书店礼物包裹,并让我家也能有幸分得一部分。我长久以来就一直想写信给您,现在终于有正当理由可以动笔了。弗兰克跟我说,您很想知道绣了那块桌布的老太太的姓名、地址。那件刺绣的手工真的很漂亮吧?
这位博尔顿老太太就住在我们的公寓隔壁,地址是:橡原巷36号。当我告诉她,这件桌巾飘洋过海送给了一位好心的女士时,她好吃惊。如果能再亲耳听到您对她的手艺赞不绝口,我相信她一定会十分开心。
很感谢您说还要寄更多干燥蛋给我们。不过上回您送来的还剩一些,应该可以让我们享用到春天。四月到九月这段时间,我们并无须操心蛋的问题。如果偶尔会因物资短缺而临时减少配给量,我们就会拿别的东西去跟别人换罐头。我曾经用一双丝袜在黑市换得一罐干燥蛋,当然这么做不尽合法,却是非常时期不得已的变通办法。
过些日子我会寄一些全家福照片给您看,我们的小女儿玛莉上周刚度过她的四岁生日;大女儿去年八月满十二岁了,名叫希拉,是弗兰克的前妻生的——她不幸在战时丧生了。战后我嫁给弗,顺道有了个现成的女儿。去年五月,希拉在学校当着修女们的面(她念的是教会学 校),说她要送一张卡片祝福爸爸、妈妈的结婚四周年纪念日。您不难想像,这可怜的小姑娘花了多少唇舌才解释清楚。
最后,祝您新的一年一切顺遂,并期盼不久后我们可以在英国相会。
诺拉·德尔谨上
原文图片


结尾
二十年间缘悭一面
相隔万里莫逆于心
致敬经典,《查令十字街84号》
关于我
点击这里了解不一样的我➡️「关于我的其他面」