第01封信 - 1949.10.05

“如果你路过书店,请替我献上一吻,因为我亏欠它良多。”

寄语

《84, Charing Cross Road》
从前的日色变得慢
车、马、邮件都慢
一生只够爱一个人

细品每一封信
感受书信的缓慢
感受人类的长情

英文原文

14 East 95th St. New York City October 5, 1949

MARKS & CO., Booksellers Booksellers 84, Charing Cross Road London, W.C. 2 England

Gentlemen:

Your ad in the Saturday Review of Literature says that you specialize in out-of-print books. The phrase “antiquarian booksellers” scares me somewhat, as I equate “antique” with expensive. I am a poor writer with an antiquarian taste in books and all the things I want are impossible to get over here except in very expensive rare editions, or in Barnes & Noble’s grimy, marked-up schoolboy copies.

I enclose a list of my most pressing problems. If you have clean secondhand copies of any of the books on the list, for no more than $5.00 each, will you consider this a purchase order and send them to me?

Very truly yours, (Miss) Helene Hanff

中文翻译

纽约市 东九十五大街14号 1949年10月5日

马克斯与科恩书店 英国 伦敦中西二区 查令十字街84号

诸位先生: 我在《星期六文学评论》上看到你们刊登的广告,上头说你们“专营绝版书”。另一个字眼“古书商” 总是令我望之却步,因为我总认为:既然“古”,一定也很“贵”吧。而我只不过是一名对书本有着 “古老”胃口的穷作家罢了。在我住的地方,总买不到我想读的书,要不是索价奇昂的珍本, 就是巴诺书店里头那些被小鬼涂得乱七八糟的邋遢书。

随信附上一份清单,上面列出我目前最想读而又遍寻不着的书。如果贵店有符合该书单所列, 而每本又不高于五美元的话,可否径将此函视为订购单,并将书寄给我?

你忠实的 海莲·汉芙(小姐)

原文图片

结尾

二十年间缘悭一面
相隔万里莫逆于心
致敬经典,《查令十字街84号》

关于我

点击这里了解不一样的我➡️「关于我的其他面」